how to develop own website

UNE VIE ANONYME ET SOUS-JACENTE

“Je suis d’une génération dont le but aura été de dépasser la négritude, de faire de la diversité culturelle une richesse. Ma production picturale peut être comprise en réaction à ces questions, car ce sont ces questions qui ont donné à mon œuvre la dynamique implicite de son écriture comme une tentative pour y apporter une réponse.

Ma peinture est de l’ordre du paradoxe pour autant que j’accepte toutes les cultures qui me composent – sans jamais chercher à en faire une seule entité. Si je devais condenser ma recherche en une formule, je dirais que je cherche à voir les choses de façon multiple. C’est pourquoi, mes peintures sont en mouvement. Elles souhaitent mettre en jeu, dans les flottements de la matière, l’idée d’une articulation mobile, d’un jeu sensuel avec la couleur. Je veux que mes peintures donnent à voir l’idée qu’envers et contre ce qui limite nos identités, il y a la présence, en chacun de nous, d’une vie anonyme et sous-jacente, d’une vie qui bouge dans les profondeurs et qui se manifeste.”

AN ANONYMMOUS AND UNDERLYING LIFE

“I am of a generation whose aim has been to overcome ‘negritude,’ to make cultural diversity an asset. My pictorial production can only be understood as a reaction to these issues, it is these questions themselves that gave my work the dynamics implicit in its style as an attempt to answer these questions.”

“My painting is about the paradox of trying to accept all the cultures that I am composed of, without ever trying to forge a single entity. If I had to condense my research into a formula, I would say that I try to see things in multiple ways. This is why, incidentally, my paintings are always moving. They are an attempt to bring into play, in the vacillation of the materials, the idea of ​​a movable joint, a sensual play with color.

I would like my paintings to convey the idea that, despite that which limits our identities, there is the presence, in each of us, of an anonymous and underlying life that moves in the depths and that seeks to manifest itself.”

SUIVRE MIGUEL MARAJO SUR INSTAGRAM

Ta peinture développe un trait luxuriant qui rappelle l’ornementation baroque ou l’art nouveau. Pourtant, il s’applique rarement au végétal, pourquoi le corps, plutôt que la terre ?

L’atelier de Miguel Marajo par HG IC. Avril 2013  

Miguel, tes peintures paraissent sereines lorsqu’elles sont cernées, est-ce une forme de l’insularité ? 

L’atelier de Miguel Marajo par HG IC.  Avril 2013  

On sent une capacité prédatrice, envahissante, peut être même contagieuse dans ce trait, est-ce grave docteur ? 

Présentation des œuvres  « Vis ta mine » et « In acadia »
L’atelier de Miguel Marajo par HG IC.  Avril 2013  

CONTACT ATELIER /
Tél. +33 (0)6 70 18 82 28
Tél. +33 (0)1 39 13 2007

Merci pour votre message.